Перевод "главное управление" на английский

Русский
English
0 / 30
главноеabove all chiefly
Произношение главное управление

главное управление – 30 результатов перевода

-Молодец, правильно. СВИД.: -...поворачиваюсь, уже два трупа.
-Руководители главного управления внутренних дел говорят о случившемся...
-Маш, ну их новости, переключи.
I turn around and see two dead bodies...
Officials of the internals say the following...
Masha, Turn off this horror.
Скопировать
Вот что я вам скажу.
...мы все не согласны с людьми из главного управления,.. ...которые горят желанием покончить со всей
Не говоря о проблемах,.. ...заложенных ещё при её создании, мы признаём, что за последние 7 лет Столичная Полиция эффективно выполняла свою роль.
I'll say this, though.
All of us here think differently from the people at headquarters who want to bury the entire Capital Police.
Leaving aside the problems relating to its foundation we recognize that over the past several years the Capital Police has effectively carried out its role.
Скопировать
- Вы - моя новая любимая команда.
Доставьте заключенного в главное управление.
Говорит "9-Том Кинг", я везу заключенных в "Супериор".
- You're my new favorite crew.
Just get the prisoner to headquarters.
This is 9-Tom King transporting inmates to Superior.
Скопировать
Это уже седьмой за месяц.
Главное управление озабочено тем, какой после этого имидж у метро.
Но мы же не виноваты, что люди прыгают под поезда вместо того, чтобы ездить в них...
That was the 7th this month.
The main office is concerned how this makes the metro look.
It's not our fault if people want to jump under trains and not ride them...
Скопировать
Да.
Алло, Главное управление полиции?
Говорит американский турист.
Yes.
Hello, Police Headquarters?
American tourist here.
Скопировать
Я знаю, что он еще не вернулся.
Алло, главное управление?
Лоренц. Соедините с Вермюллером.
I know that he is not back from his trip yet.
Hello, Headquarters?
This is Lorentz, give me Wermul.
Скопировать
На нас опять напали бандиты.
Главное управление.
Фрэнсис Пейтон шахте Дип Ривер, Чикаго, Иллинойс.
"The bandits got us again."
Head office.
Francis Payton
Скопировать
Вы знаете Гюнпэя и Тиэко?
Вы должны прийти в главное управление полиции.
Я не прятал её, просто избегал.
Do you know Gunpei and Chieko?
You must come to the police headquarters.
I haven't hidden it just to escape.
Скопировать
Я не прятал её, просто избегал.
Скажете все это в главном управлении.
Сожалею, что это произошло, в первый же день мы снова встретились.
I haven't hidden it just to escape.
You'll tell it all in the headquarters.
I'm sorry this happens the first day we meet again.
Скопировать
Большой начальник.
Главное управление - круглосуточный мозговой центр.
Например, отдел убийств работает до часу ночи, но управление с нами на связи 24 часа в сутки.
He's the boss man.
The Headquarters desk is the 24-hour nerve center.
For example, Homicide is only on call until 1 :00 a.m... but through the desk we work 24 hours a day.
Скопировать
Большое спасибо.
Здесь у нас главное управление.
Привет.
Thank you very much.
Down here is the Headquarters desk.
-Hi.
Скопировать
Теперь капсула в нашем диапазоне слежения и диапазоне управления.
Главное управление, начинаю передачу сейчас.
Есть контакт, есть контакт.
Capsule now in our tracking range and control range.
Main control, start transmitting, now.
We have contact, we have contact.
Скопировать
Беломордые коровы паслись тысячами в каждом углу владений Пирсона.
При главном управлении ранчо количество строений и корралей росло вместе с развивающимся предприятием
Сегодня смену лошадей приготовили к летнему загону скота. управляющий ранчо решил провести несколько дней в обычном индейском отпуске.
Whiteface grazed by the thousands... in every corner of the Pearson range.
At ranch headquarters... The number of bull dings and corrals... kept pace with the growing enterprise.
a remuda of horses was being gathered... for the summer roundup. however... the foreman of the ranch was spending a few days... in the high country... taking a typical Indian vacation.
Скопировать
Он единственный мог все исправить!
Сообщение главному управлению МГК, Земля.
Зашифруйте его.
He was the only one who could fix it!
Warp this message direct to IMC headquarters, Earth.
Put it on scramble.
Скопировать
Все здесь...
В мозге главное управление.
Разрабатывает проекты, программы и пускает в производство.
It's all in hereÉ in the brain
In the brain there's the central headquarters, it decides
Makes the projects, the programs and sets production into motion
Скопировать
Можно сказать - всеми любимая заботливая тётушка.
Это все очень хорошо для шишек в Главном Управлении.
Им не приходится в действительности иметь дело с рабочими.
What you might call everybody's auntie.
That's all right for the brass at Head Office.
They don't actually have to deal with the workers.
Скопировать
Чувство времени.
Свон, ее держат в главном управлении.
А вдруг она заговорит? Не заговорит.
Synchronicity.
Swan, they're holding her downtown.
And what if she talks?
Скопировать
Могу узнать это прямо сейчас.
Вот только отправлю мэйл в главное управление, ладно?
(имитирует звук подключения модема)
Oh yeah, I can get that information just like that.
Just let me e-mail headquarters first, all right?
Boop, boop, boop, boop, boop, boop.
Скопировать
Товарищ полковник!
Радиограмма из Главного Управления: один из участников операции на Шёнвальдерштрассе исчез.
Едем!
Comrade Colonel.
Headquarters just reported: A soldier is missing from the operation on Schönwalder St.
Come on.
Скопировать
В то время у меня были проблемы и я понемногу собирал дань с незаконно торгующих в порту лавочек.
Для главного управления я проводил там расследование.
В ту ночь я был у Бруклинского моста в попытках поправить дела...
Well, I was in trouble at the time, I'd been collecting a little money from the speakeasies along the waterfront.
Word got around to headquarters. I was up for investigation.
One night I'm down by Brooklyn Bridge trying to fix things up...
Скопировать
А что ты?
Есть дядя голландец из главного управления
- он присматривал за мной.
What about you?
Had a Dutch uncle down at headquarters
- who looks out for me.
Скопировать
В чем дело?
просто думал, нет ли у тебя каких-нибудь мыслишек про Лору и меня, которыми ты хотел бы поделиться с главным
Мыслишек много, но я не собираюсь ими делиться.
What's up?
I was just wondering if you had any perceptions about Laura and me that you would like to discuss before you talk to the CDIU.
I have plenty of perceptions, but none that I'd discuss with CDIU.
Скопировать
Ха, а вот и зря.
Главное управление присылает человека для внутреннего расследования.
Похоже, кто-то пожаловался на недопустимые отношения в нашем отделе.
Huh, you should be.
The CDIU is sending someone to do an internal investigation.
Apparently, somebody complained about an inappropriate relationship in our squad.
Скопировать
Нет, ни за что, это моё первое настоящее задание в Нью-Йорке, я в порядке.
Вы такой крутой детектив из главного управления, и никогда не были на задании?
Нет, была, но не в Нью-Йорке.
No way, this is my first actual field assignment in New York, I'm good.
You're a full-blown CDIU detective and you've never been in the field?
Oh, no, I have, just not a New York field.
Скопировать
Доброе утро, Лейтенант.
Звонил Ласки из главного управления.
Похоже, сегодня МакЛеод предстоит принять решение о том, какую часть закрыть следующей.
Good morning, Lieutenant.
That was Lasky down at headquarters.
It looks like McLeod is making her final decision today about which house she's gonna close next.
Скопировать
Сложно поймать всех.
Он откроет тебе пару дверей в главном управлении.
Я бы не стала ставить вас в такое положение, мистер Куинн.
It's sometimes hard to get 'em all.
Maybe I can get the Mayor involved, open doors for you at One PP.
I wouldn't wanna put you in that kind of position, Mr. Quinn.
Скопировать
Мое имя Шерлок Холмс.
У меня сообщение для капитана Грегсона в Главном управлении.
Укрытие Клейнфелтера.
My name is Sherlock Holmes.
I have to get a message to Captain Gregson in Major Cases.
Kleinfelter hiding.
Скопировать
Как продвигается дело с файлом Криса Лореса?
Главное управление не будет рассекречивать данные, но тебе нужно сказать Мэри что если она хочет прочитать
Он сказал, что они дадут тебе файл если ты сдашься.
Where are you with the Chris Lawrence file?
Headquarters is close to declassifying it, but you need to tell Mary that if she wants to read what's inside, she's gonna have to turn herself in.
He said they'll give you the file if you turn yourself in.
Скопировать
Поехали!
Главное управление вызывает 71390, у нас 5 вооружённых грабителей. Номер
- Ромео Кило 6580, машина грабителей направляется по Квунь Тун в сторону Лам Ли Стрит.
Go. 9° 9°
Headquarter, 71390, there are 5 armed robbers
License Romeo Kilo 6580, the robber's car is heading to Kwun Tong direction at Lam Lee Street
Скопировать
Жми на газ!
Главное управление вызывает 71390, мы потеряли грабителей на кольце Квунь Тун.
Думаю, что грабители поедут в сторону Лам Тинь.
Speed up!
Headquarter, 71390, we lost the robber's car at "Kwun Tong roundabout"
Suspect the robber's car is down heading to the Lam Tin direction
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов главное управление?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы главное управление для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение